ご連絡頂きありがとうございます 英語

ご連絡頂きありがとうございます 英語
よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「ご連絡ありがとうございます」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「Thank you for your contacting me.」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターBuppeを呼んだ。一緒に「ご連絡ありがとうございます」の英訳や使い方を見ていくぞ。

ご連絡頂きありがとうございます 英語

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ご連絡頂きありがとうございます 英語

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごす。大学留学や海外勤務経験を経て身に着けた現地でも使える「便利な英語」を紹介する。

それでは、「ご連絡ありがとうございます」の意味と使い方をまずは見ていきましょう。

ご連絡ありがとうございます」というフレーズはよくビジネスの現場で耳にするかと思います。普段何気なく使っていますが「連絡」「ありがとう」にはどのような意味があるのでしょうか。辞書には以下のように書かれています。

「連絡」

1.関連があること
2.気持ちや考えなどを知らせること。情報などを互いに知らせること。また、その通知。「―をとる」「本部に―する」
3.二つの地点が互いに通じていること。また、異なる交通機関が一地点で接続していること。「私鉄と―する駅」「―橋」

「ありがとう」

[感]《形容詞「ありがたい」の連用形「ありがたく」のウ音便》感謝したり、礼を言ったりするときに用いる言葉。ありがと。「おみやげ有り難う」

出典:goo辞書(小学館)「連絡」「ありがとう」

上記のように「ご連絡ありがとうございます」は、相手に「情報をつなげてくれたことに対して感謝の気持ち」を表す時に使うことが分かりました。次に「ご連絡ありがとうございます」の使い方を例文を見ていきましょう。この言葉は、たとえば以下のように用いられます。

1.ご連絡ありがとうございます。商品の欠品情報について、承知しました。
2.お忙しい中、ご連絡をありがとうございます。標記の件、承知しました。関連部署に伝えます。
3.お世話になっております。ご連絡をありがとうございます。頂いた質問につきまして、回答いたします。

\次のページで「「ご連絡ありがとうございます」の英語での表現は?」を解説!/

次のページを読む

ご連絡頂きありがとうございます 英語

うらら

2015.10.27

こんにちは、英語チャンネル担当のうらら(@uraranbon)です。

突然ですが、「ご連絡ありがとうございます」は英語でなんと言うか分かりますでしょうか?

ビジネスシーンでは上司やお客様に対して「ありがとうございます」と伝えるシーンはたくさんあることでしょう。英語も同じです。しかし、いざという時にパッと言えなくては感謝の気持ちを伝えられません。
そこで今回は、ビジネスシーンで頻出の感謝を示す英語表現を5つご紹介します。

ビジネスシーンで頻出!感謝を示す英語表現5選

1. 早急にお返事いただき、ありがとうございます

英語でこう言う! Thanks for your prompt reply.

“prompt” で「早急に・すぐに」、”reply” で「返信」という意味です。
「あなたの早い返事をありがとう」という意味になります。 “prompt” という単語をとれば、「お返事いただき、ありがとうございます」となります。

2. ご連絡ありがとうございます

英語でこう言う! Thank you for contacting us.

“contact” はみなさんもご存知、「コンタクトをとる」と同じ意味の「連絡を取る」という動詞です。そのため、「ご連絡いただきましてありがとうございます」という意味に。お問い合わせや資料請求をしてくれた顧客に、まず最初に言いたいフレーズです。

3. 資料をお送りいただきまして、ありがとうございます

英語でこう言う! Thank you for the information.

資料は「情報」という意味もある “information” と表現しましたが、 “file” 「ファイル」や “attached document” 「添付資料」という言葉を入れることもできます。

4. 本日はお時間頂戴し、ありがとうございました

英語でこう言う! Thanks for taking your time to meet us today.

打ち合わせや面接などをして、直接会ってくれた人に対してのお礼メールで使える表現です。 “take time” で「時間をとる」という意味で、 “take your time” 「あなたの時間を(我々に会う時間に)とってくれてありがとう」という表現になります。

5. 手伝っていただきありがとうございました

英語でこう言う! Thank you for all your assistance.

なにかを手伝ってくれた方へ。顧客だけでなく、上司や同僚にも使える表現です。 “assistance” は「手伝い・支援」という意味ですが、”help” 「手助け」という単語もここでは使えるので、自分が好きなニュアンスのほうを使ってみましょう。

おわりに

感謝のフレーズなら、何種類覚えても悪いことはないですよね。むしろ “Thank you” だけでなく、いろいろなシチュエーションにあった感謝の表現を使い分けたいところ。まずは今日ご紹介した5つから覚えてみてください!
またメール対応の場合は、今回ご紹介したフレーズをショートカットに登録しておくと、メールの作成時間を短縮できて便利ですよ。

ちなみに、先日上司に「下記を英語に翻訳して」と言われ、

有難う。本当に有難う。俺は今、生まれてきてこの方一番の感謝をしているよ。これほどまでに嬉しいことはない。君がしてくれたこと、そして君に出会えたことを大変嬉しく思う。有難う。もう一度いうよ、有難う。
 

下記のように翻訳したのですが・・・

Thank you, and again, thank you. I’ve never appreciated something this much before. Never have I been felt this kind of delighted feelings. I’m really greatful of what you have done and knowing you. Thank you. Again, thank you very much!
 

上司はこの英語フレーズをショートカットに追加して、ことあるごとに社内中に送りつけていました。必要以上に感謝し合うというよくわからないカルチャーが生まれた瞬間でした。

それでは、Thanks for your reading! (読んでいただきありがとうございました!)

のべ126,003がこの記事を参考にしています!

ご連絡頂きありがとうございます 英語

電話やメールを頂いた相手に、「ご連絡ありがとうございます。」という場合がありますね。

『英語メールでお礼|ビジネスでの件名・書き出し・結び30個の例文』でも説明しているように、特にメールの書き出しにはお礼の英文は欠かせないものです。

上司やビジネスでの取引先などに丁寧に返信・返答するのはマナーです。

また、更に丁寧にするなら次のような言い方もありますね。

  • お忙しいところ(わざわざ)ご連絡ありがとうございます。
  • ご丁寧にご連絡ありがとうございます。

など。

また、「ご連絡ありがとうございます。承知しました。」と後ろ、または前に付けるパターンもあります。

よってここでは、相手に対して失礼にならないようなフォーマルな言い方を中心に「ご連絡ありがとうございます」の英語を例文を使いながらご紹介します。

目次:

1.「ご連絡ありがとうございます」の基本英語 ・お忙しいところわざわざご連絡ありがとうございます。 ・ご丁寧に連絡ありがとうございます。 ・ご連絡ありがとうございます。承知しました。

2.その他の英文で「ご連絡ありがとうございます」を表現できる?

・お知らせ頂きありがとうございます。 ・メールありがとうございます。 ・ご返信ありがとうございます。

・お電話ありがとうございます。

1.「ご連絡ありがとうございます」の基本英語

ご連絡頂きありがとうございます 英語

先ずは基本的な「ご連絡ありがとうございます」は、次のように2つの表現になります。

  • Thank you for contacting me.
  • I appreciate your contacting me.

どちらともにある動詞の「contact(コンタクト)」は「連絡する(コンタクトを取る)」という意味になります。

また、『英語でありがとう|丁寧やフランクな言い方とスラングや略語22選』の記事でも色々と解説していますが、「appreciate」は「thank」より、より丁寧でフォーマルな言い方となります。

今回は「contacting me」と代名詞を「me」としていますが、会社自体に何かしらの問い合わせが来た場合は、「us(私たちに)」という代名詞を使います。

そして、次で解説するように、「ご連絡ありがとうございます」に付け足して表現することもあります。

お忙しいところわざわざご連絡ありがとうございます。

「お忙しいところわざわざ」を直訳して英文にするとすれば、「Thank you very much for contacting me out of your busy schedule.」などとなります。

しかし、もっと短く簡潔に表現するとすると、「Thank you very much for your time to contact me.」(直訳:私に連絡するために割いていただいた時間に感謝します)というのがいいでしょう。

シンプルですが、ストレートに相手に伝わります。

ご丁寧に連絡ありがとうございます。

「ご丁寧に」はどのような表現がいいのでしょうか?

基本的に「Thank you very much for conotacting me.」か「Thank you very much for your contact.」などでもいいのです。

しかし、あえて「丁寧に」を言うなら「Thank you very much for your kind contact.」「Thank you for kindly contacting me.」など「kind(kindly)」を付け足すといいでしょう。

「contact」を今回は名詞としても使っています。

ご連絡ありがとうございます。承知しました。

「分かりました。ご連絡ありがとうございます。」という場合もありますね。

しかし、『「了解しました」の英語|会話やメールでも使える厳選24個』の記事でも書いている通り、「thank you for contacting me.」という表現だけで、そのことについては了解しました(承知しました)という表現が含まれていると考えてOKです。

ご丁寧に、お忙しいところ、などの表現は特に日本語では丁寧に聞こえて相手に対しても失礼のない言い方なのですが、英語では「ご連絡ありがとうございます」のみの表現でも全然問題ないので留意しておきましょう。

2.その他の英文で「ご連絡ありがとうございます」を表現できる?

先ほどは「ご連絡ありがとうございます」をそのまま直訳した表現を中心にご紹介しましたが、それだけの表現だけではありません。

それぞれの状況などに応じて変更することが可能です。一つのパターンよりも様々なな表現を知っておくことで英語の幅が広がります。

お知らせ頂きありがとうございます。

相手に何かしらの情報を知らせてくれたことに対してのお礼となる言い方ですね。

次のような表現でOKです。

  • Thank you for your kind notice. ※「notice(ノーティス)」は「お知らせ」という単語です。
  • I really appreciate your information. ※「情報ありがとうございます。」となります。

メールありがとうございます。

メールで連絡することはビジネスでは多いですね。よってそのままのお礼を言うことで「ご連絡ありがとうございます」と表現できます。

単純に、「Thank you for your e-mail.」でOKです。

ご返信ありがとうございます。

『2つの「返信」の英語とメールで使える!返信フレーズ集』の記事でもあるように、返信は「reply(リプライ)」という単語をよく使います。

「メール受領のご連絡ありがとうございます」というニュアンスも含みますね。

その時は、「Thank you for your (kind) reply.」などでも十分な言い方になります。

お電話ありがとうございます。

メールだけではなく電話で連絡がくることもありますね。

その場合は、「Thank you veru much for your call.」でOKです。

まとめ:ワンパターンにならないことが大切!

ここまでご紹介した表現を参考にして、色々な場面で活用してみて下さい。

先ほども申し上げたように、ワンパターンにならないように注意しましょう!

相手の印象も変わります。

ビジネスシーンで「ご連絡ありがとうございます」を使い分けれるようになるとかっこいいですよ!

今回の英文は、特にビジネスの場面ではよく使う表現の一つでした。

もし、日本国内での就職・転職、キャリアアップを考えてビジネス英語を学びたいと思っている人は、英語力を身に付けながら必要な資格を取得するのもおすすめです。こちらの記事もぜひ参考にしてみください。『おすすめの英語資格一覧|11種類の難易度やレベル比較とランキング』

ご連絡頂きありがとうございます 英語